2008年2月6日星期三

文化差异

目睹日本女子的性技巧,是始于去年的,虽然是少数,但看那干练坚决,百折不回的气概,曾经屡次为之感叹。

--- Jean-Baptiste De Deux Fontaines


  • 去信

亲爱的美黛子:

公元两千零八年二月二日,就是法国总统和歌星结婚的那一天,我独在新凯旋门外徘徊,遇见Marie-Claire,前来问我道,“先生可曾联系美黛子没有?”我说“没有”。她就正告我,“先生还是打个电话罢, 美黛子在巴黎时候总说她很迷恋先生的声音。”

这是我知道的,凡我所谈过的恋爱,大概是因为往往有始无终之故罢,一向就甚为泛滥,然而在这样的生活艰难中,毅然决定跟着我一辈子的就有你。我也早觉得有谈点恋爱的必要了,这虽然于EX们甚至其他女人毫不相干,但在单身者,却大抵只能如此而已。倘使我能够相信真有所谓真的爱情,那自然可以得到更大的安慰,——但是,现在,却只能如此而已。

真的猛男,敢于揭去恐龙的胸罩,敢于正视处女的鲜血。这是怎样的哀痛者和幸福者?然而造化又常常为登徒子设计,以床单的频繁换去,来洗涤旧迹,仅留下淡红的血色和微漠的悲哀。在这淡红的血色和微漠的悲哀中,又给人暂得偷欢,维持着这似人非人的世界。我不知道这样的世界何时是一个尽头!

我们还在这样的世上活着;我也早觉得有自慰的必要了。离三月十八日也已有两星期,你的大姨妈快要来访了罢,我正有自慰的必要了。

呜呼,我说不出话,但以此信求闻你在电话里喘。

Jean-Baptiste

  • 回信
Bonjour Jean-Baptiste mon chouchou,

Tu vas bien ? Comment vont-ils tes parents ? Je suis ravie d'avoir reçu ta nouvelle. Ca faisait un moment de cauchemar, un cauchemar qui dure dans mon rêve sans arrêt, depuis ma reconnaissance lointaine des mélodies de la chanson « The day you went away ».

Y'avait des destinations simples dans la vie qu'on a déjà vues ensemble. On avait et on a tous envie d'y arriver. Ce que j'ai pu te dire et te promettre c'est toujours quelque chose d'éternel. Mais comme tu m'as beaucoup parlé de la maturité et la responsabilité d'une femme idéale, je dois malheureusement poursuivre un entraînement intensif à Tokyo. Mais là-dessus, je n'y pige encore pas trop et ça ne s'avance pas assez vite.

Y'avait aussi des histoires à la folie pendant mon séjour à Paris que je n'ai pas pu te raconter. Y’a toujours des mecs et des nanas dans la vie qui sont des pros des contes de fées et c'est pour ça qu'on a subi une grave hémorragie d'amour et en même temps en a profité, n'est-ce pas ?

J'ai commencé mon premier boulot dans un bar il y a quelques mois. La bouffe se baisse un peu dans de sympathiques restos pour un régime perso et la masturbation quotidienne ne s'arrête pas à la maison. Tout marche nickel et la vie est tranquille. T'inquiète.

Quant à toi, tu devrais être toujours mon meilleur ours dans mes rêves. Je n'en ai aucun doute:-)
Mes meilleurs vœux à tes parents et à toi.

Je t’embrasse fort, pour la toute dernière fois, sans te communiquer mon numéro de téléphone.

美黛子

没有评论: